Dejar en inglés

Filer à l'anglaise - así es como suena la frase "Leave in English" en el original. Pero, curiosamente, esta frase está en francés, no en inglés. El hecho es que la frase "dejar en inglés" pertenece a los franceses.

La aparición de esta expresión se debe a los prisioneros de guerra franceses que, durante la Guerra de los Siete Años, abandonaron la ubicación de la unidad por su cuenta. Y luego los británicos tuvieron una expresión sarcástica: "tomarse un descanso francés" (salir en francés). A su vez, los franceses, en represalia por los ingleses, expresaron esta expresión, y se convirtió en un "Filer à l'anglaise" (en inglés suena: "tomar el permiso de inglés"), significa "Leaving in English".

¿Qué significa dejar en inglés?

Salir en inglés significa irse sin decir adiós. En el siglo dieciocho, llamaron a quienes no se despidieron de sus amos y dejaron la pelota. En esta ocasión, hay dos versiones:

  1. Uno está relacionado con la diferencia en la etiqueta de los franceses y el inglés. Se cree que al salir de la cena, los británicos no tardaron en despedirse de los anfitriones.
  2. El otro es que en Francia había tal tradición.

Sin embargo, los británicos atribuyeron este mal hábito a los franceses, y aquellos a su vez a los alemanes.

El amor se va silenciosamente en inglés

La relación seria es responsabilidad. No todas las personas pueden ingresar o mantener estas relaciones. A menudo las personas no se ponen de pie y se van en inglés de problemas serios.

Desafortunadamente, sucede, y así, amamos, vivimos juntos, ayudamos, y de repente un día un amado no regresó a casa. Y resultó que estuvo enfermo con usted durante mucho tiempo, y se fue sin decir adiós en inglés.

Su desaparición de un hombre a menudo se explica por el hecho de que esta es la única forma de preservar las oportunidades de retorno. Y si todos los mismos hombres regresan , entonces, por regla general, las niñas perdonan a todos sus seres queridos. Bueno, si desaparecen, no te desesperes. Por supuesto, debería ser para saber si él está bien, si él está vivo o bien. Si todo está bien con él, pero él te ignora, entonces olvídalo y no esperes.

Entonces, ¿por qué los hombres se van en inglés? Sí, porque es difícil para los hombres, mirándote a los ojos, decir que la relación ha llegado a su fin . Son más fáciles de decir: "Mañana voy a llamar" y se van que: "Adiós, nos separamos". Esto les ahorra conocer la relación, así como su histeria, lágrimas y reproches. Es más fácil para un hombre irse sin explicar nada que escuchar todo esto.

Lamentablemente, no todas las relaciones terminan en matrimonio. Hay despedidas y experiencias pesadas.